• <tr id='bz9gu'><strong id='bz9gu'></strong><small id='bz9gu'></small><button id='bz9gu'></button><li id='bz9gu'><noscript id='bz9gu'><big id='bz9gu'></big><dt id='bz9gu'></dt></noscript></li></tr><ol id='bz9gu'><option id='bz9gu'><table id='bz9gu'><blockquote id='bz9gu'><tbody id='bz9gu'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='bz9gu'></u><kbd id='bz9gu'><kbd id='bz9gu'></kbd></kbd>

    <code id='bz9gu'><strong id='bz9gu'></strong></code>

    <fieldset id='bz9gu'></fieldset>
          <span id='bz9gu'></span>

              <ins id='bz9gu'></ins>
              <acronym id='bz9gu'><em id='bz9gu'></em><td id='bz9gu'><div id='bz9gu'></div></td></acronym><address id='bz9gu'><big id='bz9gu'><big id='bz9gu'></big><legend id='bz9gu'></legend></big></address>

              <i id='bz9gu'><div id='bz9gu'><ins id='bz9gu'></ins></div></i>
              <i id='bz9gu'></i>
            1. <dl id='bz9gu'></dl>
              1. 当前位置

                首页> 李白>>客中行 / 客中作

                客中行 / 客中作

                作者:李白

                原文:

                兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
                但使主人能醉客,不知何处是他乡。

                翻译及赏析:

                兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。
                主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?

                客中:指旅居他乡。唐《早寒江上有怀》:“我家襄水上,遥隔楚云端,乡泪客中尽,孤帆天际看。”
                兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。唐《长安古意》诗:“双燕双飞绕画梁,罗纬翠被郁金香。”
                玉椀(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。三国魏《答难养生论》:“李少君识桓公玉椀。”椀,同“碗”。琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。
                但使:只要。醉客:让客人喝醉酒。醉,使动用法。
                他乡:异乡,家乡以外的地方。《乐府诗集·相和歌辞十三·饮马长城窟行》:“梦见在我傍,忽觉在他乡。”

                  推荐阅读:

                  客中行 / 客中作拼音版

                上一篇:夏日山中     下一篇:独坐敬亭山
                客中行 / 客中作所属专题:赞美 豪迈 离别 本文《客中行 / 客中作》链接:http://www.lebeaum.com/shi133865