<small id='qq7bl'></small><noframes id='qq7bl'>

  • <tfoot id='qq7bl'></tfoot>

      <legend id='qq7bl'><style id='qq7bl'><dir id='qq7bl'><q id='qq7bl'></q></dir></style></legend>
      <i id='qq7bl'><tr id='qq7bl'><dt id='qq7bl'><q id='qq7bl'><span id='qq7bl'><b id='qq7bl'><form id='qq7bl'><ins id='qq7bl'></ins><ul id='qq7bl'></ul><sub id='qq7bl'></sub></form><legend id='qq7bl'></legend><bdo id='qq7bl'><pre id='qq7bl'><center id='qq7bl'></center></pre></bdo></b><th id='qq7bl'></th></span></q></dt></tr></i><div id='qq7bl'><tfoot id='qq7bl'></tfoot><dl id='qq7bl'><fieldset id='qq7bl'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='qq7bl'></bdo><ul id='qq7bl'></ul>

          1. <li id='qq7bl'><abbr id='qq7bl'></abbr></li>
          2. 当前位置

            首页> 李白>>别储邕之剡中

            别储邕之剡中

            作者:李白

            原文:

            借问剡中道,东南指越乡。
            舟从广陵去,水入会稽长。
            竹色溪下绿,荷花镜里香。
            辞君向天姥,拂石卧秋霜。

            翻译及赏析:

            向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。
            乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。
            溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。
            与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。

            储邕:人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,山清水秀。
            借问:请问,打听。
            越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。
            广陵:今江苏扬州。
            会稽:今浙江绍兴。
            镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。
            天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。

              推荐阅读:

              别储邕之剡中拼音版

            上一篇:月夜听卢子顺弹琴     下一篇:答王十二寒夜独酌有怀
            别储邕之剡中所属专题:离别 写花 写水 本文《别储邕之剡中》链接:http://www.lebeaum.com/shi133983