<small id='ogl39'></small><noframes id='ogl39'>

  • <tfoot id='ogl39'></tfoot>

      <legend id='ogl39'><style id='ogl39'><dir id='ogl39'><q id='ogl39'></q></dir></style></legend>
      <i id='ogl39'><tr id='ogl39'><dt id='ogl39'><q id='ogl39'><span id='ogl39'><b id='ogl39'><form id='ogl39'><ins id='ogl39'></ins><ul id='ogl39'></ul><sub id='ogl39'></sub></form><legend id='ogl39'></legend><bdo id='ogl39'><pre id='ogl39'><center id='ogl39'></center></pre></bdo></b><th id='ogl39'></th></span></q></dt></tr></i><div id='ogl39'><tfoot id='ogl39'></tfoot><dl id='ogl39'><fieldset id='ogl39'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='ogl39'></bdo><ul id='ogl39'></ul>

        1. 当前位置

          首页> 李白>>秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

          秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

          作者:李白

          原文:

          我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?
          山将落日去,水与晴空宜。
          鲁酒白玉壶,送行驻金羁。
          歇鞍憩古木,解带挂横枝。
          歌鼓川上亭,曲度神飙吹。
          云归碧海夕,雁没青天时。
          相失各万里,茫然空尔思。

          翻译及赏析:

          我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?
          群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。
          用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。
          把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。
          水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。
          日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。
          我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种。

          ⑴鲁郡:即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。尧祠:在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。《元和郡县志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。”杜补阙、范侍御:均友人,名字、生平不详。补阙:是门下省属官,掌管供奉、讽谏。侍御:御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。
          ⑵秋兴:因秋起兴。逸:安逸恬乐。
          ⑶将:带的意思。
          ⑷宜:适合,协调。
          ⑸驻金羁:犹停马。金羁,用金镶制的马络头,这里指马。
          ⑹憩古木:在古树下休息。
          ⑺横枝:横生的树枝。
          ⑻歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。
          ⑼曲度:曲调。《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。”这里指音乐。神飙:疾风。
          ⑽碧海:绿色的大海。
          ⑾没:消逝。
          ⑿相失:离散的意思。
          ⒀茫然:犹惘然,惆怅貌。空尔思:徒然思念你们。尔,指杜、范二人。

          上一篇:别中都明府兄     下一篇:寄上吴王其一
          秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御所属专题:秋天 送别 友人 抒情 豪放 本文《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》链接:http://www.lebeaum.com/shi135204