1. <form id='015v0'></form>
        <bdo id='015v0'><sup id='015v0'><div id='015v0'><bdo id='015v0'></bdo></div></sup></bdo>

            当前位置

            首页> 杜甫>>月夜

            月夜

            作者:杜甫

            原文:

            今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。
            香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。

            翻译及赏析:

            今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。
            可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?
            蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻子的玉臂。
            何时才能团圆相见,倚靠薄帷共赏明月。那时一定月色依旧,就让月光默默照干我们的泪痕。

            ⑴鄜(fū)州:今陕西省富县。当时的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。
            ⑵闺中:内室。看,读平声kān。
            ⑶怜:想。
            ⑷未解:尚不懂得。
            ⑸香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒:写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂生寒。谓:“雨未尝有香,而无微之云:‘雨香云淡觉微和。’云未尝有香,而诗云:‘云气香流水。’今按:雾本无香,香从鬟中膏沐生耳。如薛能诗‘和花香雪九重城’,则以香雪借形柳花也。梁章隐《咏素馨花》诗:‘细花穿弱缕,盘向绿云鬟。’”云鬟,古代妇女的环形发饰。
            ⑹清辉:诗《咏怀》其十四:“明月耀清晖。”
            ⑺虚幌:透明的窗帷。幌,帷幔。
            ⑻双照:与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在。”

              推荐阅读:

              月夜拼音版

            上一篇:殢人娇     下一篇:登楼
            月夜所属专题:唐诗三百首 高中古诗 月亮 思念 女子 本文《月夜》链接:http://www.lebeaum.com/shi139448