1. <form id='0j8tu'></form>
        <bdo id='0j8tu'><sup id='0j8tu'><div id='0j8tu'><bdo id='0j8tu'></bdo></div></sup></bdo>

            当前位置

            首页> 杜甫>>前出塞九首·其六

            前出塞九首·其六

            作者:杜甫

            原文:

            挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。
            杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。

            翻译及赏析:

            拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。
            杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?

            挽:拉。
            当:应当。
            长:指长箭。
            擒:捉拿。
            前四句极像谣谚,可能是当时军中流行的作战歌诀。马目标大易射,马倒则人非死即伤,故先射马,蛇无头而不行,王擒则贼自溃散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸这一句的。
            亦有限:是说也有个限度,有个主从。正承上句意。《杜偶评》:“诸本杀人亦有限,惟文待诏()作杀人亦无限,以开合语出之,较有味。”不确。
            列国:各国。
            疆:边界。
            自有疆,是说总归有个疆界,饶你再开边。和前出塞诗第一首中的“开边一何多”照应。
            苟能:如果能。
            侵陵:侵犯。
            岂:难道。
            最后两句是说如果能抵制外来侵略的话,那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多杀人呢?张远《杜诗会粹》:“大经济语,借戍卒口中说出。”在这里我们相当明显的看到的政治观点。

              推荐阅读:

              前出塞九首·其六拼音版

            上一篇:梦李白二首·其二     下一篇:房兵曹胡马诗
            前出塞九首·其六所属专题:议论 战争 哲理 本文《前出塞九首·其六》链接:http://www.lebeaum.com/shi139453