1. <form id='hkgf2'></form>
        <bdo id='hkgf2'><sup id='hkgf2'><div id='hkgf2'><bdo id='hkgf2'></bdo></div></sup></bdo>

            当前位置

            首页> 杜甫>>曲江二首

            曲江二首

            作者:杜甫

            原文:

            一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
            且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
            江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。
            细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。

            朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
            酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
            穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
            传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

            翻译及赏析:

            落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?
            且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。
            翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。
            仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?

            上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。
            到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。
            但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。
            传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

            1.曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。
            2.减却春:减掉春色。
            3.万点:形容落花之多。
            4.且:暂且。经眼:从眼前经过。
            5.伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠 巢翡翠:翡翠鸟筑巢。
            6.苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。
            7.推:推究。物理:事物的道理。
            8.浮:虚名。
            9.朝回:上朝回来。典:押当。
            10.债:欠人的钱。行处:到处。
            11.深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。
            12.款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。
            13.风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。
            14.违:违背,错过。

              推荐阅读:

              曲江二首拼音版

            上一篇:秋兴八首·其一     下一篇:咏怀古迹五首·其三
            曲江二首所属专题:暮春 写景 景点 哀思 组诗 早教古诗100首 本文《曲江二首》链接:http://www.lebeaum.com/shi139462