1. <form id='66w3f'></form>
        <bdo id='66w3f'><sup id='66w3f'><div id='66w3f'><bdo id='66w3f'></bdo></div></sup></bdo>

            当前位置

            首页> 杜甫>>阁夜

            阁夜

            作者:杜甫

            原文:

            岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
            五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
            野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
            卧龙跃马终黄土,人事依依漫寂寥。(版本一)

            岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
            五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
            野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
            卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。

            翻译及赏析:

            冬天到了,白天的时间就越来越短;
            漫天的雪在这个寒冷的夜晚停住了。
            天未明时,当地的驻军已开始活动起来,号角声起伏悲壮;
            倒映在三峡水中的星影摇曳不定。
            战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野;
            渔人、樵夫们在好几个地方唱起了民歌。
            (像)和公孙述这样的历史人物,(无论是贤还是愚)都终归黄土;
            我眼前的这点寂寥(指郊游和亲人间的慰藉)又算得了什么呢。

            ⑴ 阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
            ⑵霁(jì): 雪停。
            ⑶五更鼓角:天未明时,当地的驻军已开始活动起来。
            ⑷三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:银河,这里泛指天上的群星。
            ⑸ 野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:崔旰(gàn)之乱。
            ⑹夷歌:指四川境内少数民族的歌谣。夷,指当地少数民族。
            ⑺卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”。跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。这里用晋代左思《蜀都赋》中“公孙跃马而称帝”之意。诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙,故中提到。这句是贤人和愚人终成黄土之意。
            ⑻ 人事:指交游。音书:指亲朋间的慰藉。漫:徒然、白白的。

              推荐阅读:

              阁夜拼音版

            阁夜所属专题:唐诗三百首 冬天 战争 思乡 本文《阁夜》链接:http://www.lebeaum.com/shi139480