<small id='ruqcj'></small><noframes id='ruqcj'>

  • <tfoot id='ruqcj'></tfoot>

      <legend id='ruqcj'><style id='ruqcj'><dir id='ruqcj'><q id='ruqcj'></q></dir></style></legend>
      <i id='ruqcj'><tr id='ruqcj'><dt id='ruqcj'><q id='ruqcj'><span id='ruqcj'><b id='ruqcj'><form id='ruqcj'><ins id='ruqcj'></ins><ul id='ruqcj'></ul><sub id='ruqcj'></sub></form><legend id='ruqcj'></legend><bdo id='ruqcj'><pre id='ruqcj'><center id='ruqcj'></center></pre></bdo></b><th id='ruqcj'></th></span></q></dt></tr></i><div id='ruqcj'><tfoot id='ruqcj'></tfoot><dl id='ruqcj'><fieldset id='ruqcj'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='ruqcj'></bdo><ul id='ruqcj'></ul>

        1. 当前位置

          首页> 王维>>使至塞上

          使至塞上

          作者:王维

          原文:

          单车欲问边,属国过居延。
          征蓬出汉塞,归雁入胡天。
          大漠孤烟直,长河落日圆。
          萧关逢候骑,都护在燕然。

          翻译及赏析:

          乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
          千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
          浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
          到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

          使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
          单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
          属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
          征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
          归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。
          大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
          萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
          都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《这里代指前线。
          “单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。
          候骑:骑马的侦察兵。

            推荐阅读:

            使至塞上拼音版

          上一篇:山居秋暝     下一篇:九月九日忆山东兄弟
          使至塞上所属专题:初中古诗 边塞 写景 赞美 战士 早教古诗100首 本文《使至塞上》链接:http://www.lebeaum.com/shi147920