<dfn id='l2myg'><optgroup id='l2myg'></optgroup></dfn><tfoot id='l2myg'><bdo id='l2myg'><div id='l2myg'></div><i id='l2myg'><dt id='l2myg'></dt></i></bdo></tfoot>

          <ul id='l2myg'></ul>

          • 当前位置

            首页> 柳永>>少年游·长安古道马迟迟

            少年游·长安古道马迟迟

            作者:柳永

            原文:

            长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。(岛 一作:鸟)
            归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

            翻译及赏析:

              在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。
              归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻的时候了。

            ⑴马迟迟:马行缓慢的样子。
            ⑵乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。
            ⑶鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。
            ⑷原上:乐游原上,在长安西南。
            ⑸目断:极目望到尽头。四天垂:天的四周夜幕降临。
            ⑹归云:飘逝的云彩。这里比喻往昔经历而现在不可复返的一切。此句一作“归去一云无踪迹”。
            ⑺前期:以前的期约。既可指往日的志愿心期又可指旧日的欢乐约期。
            ⑻狎兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。
            ⑼酒徒:酒友。萧索:零散,稀少,冷落,寂寞。
            ⑽少年时:又作“去年时”。

              推荐阅读:

              少年游·长安古道马迟迟拼音版

            少年游·长安古道马迟迟所属专题:秋天 写景 人生 伤今感昔 本文《少年游·长安古道马迟迟》链接:http://www.lebeaum.com/shi166634