<small id='pl9pj'></small><noframes id='pl9pj'>

  • <tfoot id='pl9pj'></tfoot>

      <legend id='pl9pj'><style id='pl9pj'><dir id='pl9pj'><q id='pl9pj'></q></dir></style></legend>
      <i id='pl9pj'><tr id='pl9pj'><dt id='pl9pj'><q id='pl9pj'><span id='pl9pj'><b id='pl9pj'><form id='pl9pj'><ins id='pl9pj'></ins><ul id='pl9pj'></ul><sub id='pl9pj'></sub></form><legend id='pl9pj'></legend><bdo id='pl9pj'><pre id='pl9pj'><center id='pl9pj'></center></pre></bdo></b><th id='pl9pj'></th></span></q></dt></tr></i><div id='pl9pj'><tfoot id='pl9pj'></tfoot><dl id='pl9pj'><fieldset id='pl9pj'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='pl9pj'></bdo><ul id='pl9pj'></ul>

        1. 当前位置

          首页> 马致远>>天净沙·秋思

          天净沙·秋思

          作者:马致远

          原文:

          枯藤老树昏鸦,
          小桥流水人家,
          古道西风瘦马。
          夕阳西下,
          断肠人在天涯。

          翻译及赏析:

          天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
          小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
          古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
          夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
          凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

          枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
          人家:农家。此句写出了人对温馨的家庭的渴望。
          古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
          断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
          天涯:远离家乡的地方。

            推荐阅读:

            天净沙·秋思拼音版

          天净沙·秋思所属专题:初中古诗 秋天 写景 羁旅 悲秋 本文《天净沙·秋思》链接:http://www.lebeaum.com/shi188840